Keine exakte Übersetzung gefunden für مرافق الإيواء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرافق الإيواء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Article 12: Droit à la santé physique et mentale En 2000, l'Île-du-Prince-Édouard a ouvert un nouveau centre provincial de traitement de la toxicomanie et intégré l'ensemble de ses programmes et services régionaux.
    • قدرة مرافق الإيواء التي تمولها مبادرة الشراكة لدعم المجتمعات المحلية على البقاء؛
  • Ces cours sont dispensés par des enseignants bénévoles dans les locaux du centre d'hébergement.
    وهذه الدروس تقدم بواسطة معلمين متطوعين في مرافق دار الإيواء.
  • Quatorze refuges ont été construits dans les collectivités des Premières nations où il n'y avait aucune installation avant 1996.
    وكانت 14 من هذه الأماكن مخصصة لمجتمعات الأمم الأولى، التي لم تكن لديها مرافق إيواء قبل عام 1996.
  • C'est pourquoi je demande au gouvernement hôte de se conformer à l'obligation qu'il a en vertu de l'accord sur le statut des Forces de fournir des logements appropriés.
    لذا فإني أهيب بالحكومة المضيفة أن تتقيد بالتزامها القانوني بتوفير مرافق الإيواء اللائقة طبقا لاتفاق مركز القوات.
  • Le manque de logements dans les provinces a continué d'entraver le déploiement du personnel de police dans tout le pays.
    وفي هذا الصدد، ما زال النقص في مرافق الإيواء في المقاطعات يشكل عقبةً تعيق الانتشار الفعال لأفراد الشرطة في أرجاء البلد.
  • Par ailleurs, les 485 séances d'information itinérantes organisées loin des centres urbains ont continué de fournir aux personnes vivant dans des zones rurales et éloignées des services, y compris l'information, l'éducation et la communication sur diverses questions.
    بيد أن كون القبول يتم على أساس الكفاءة وكون مرافق إيواء الطلاب مجانية، يتيح للفتيات الوصول إلى التعليم الثانوي على قدم المساواة مع الفتيان.
  • L'adoption, le placement en famille d'accueil, en institution ou en foyer sont à envisager uniquement lorsque les soins parentaux ne sont pas disponibles ou sont inadéquats.
    ولا يُلجأ إلى التبني أو الإلحاق بأسرة كافلة أو الرعاية في مرافق الإيواء أو أماكن الإقامة الجماعية إلا عندما تكون رعاية الوالدين غير ملائمة أو غير ممكنة.
  • Malgré de réels progrès, la mise en œuvre plus complète de l'ensemble des services de santé de base nécessite un soutien plus marqué au niveau des districts en faveur des services suivants: santé générale, santé maternelle et infantile, lutte contre le VIH/sida, soins de santé communautaires, et lutte contre le paludisme (deuxième étape) et la tuberculose.
    وهناك بعض المنظمات النسائية غير الحكومية التي توفر خدمات الدعم الأساسية، مثل مرافق الإيواء لضحايا العنف المدفوع باعتبارات الجنس من النساء والأطفال.
  • Cette nouvelle loi, qui est plus complète, améliore la LPHO de 2001 en proposant l'élaboration de normes d'accessibilité exécutoires dans les domaines des biens, des services, des installations, de l'hébergement (logement, emplacements) et de l'emploi.
    وهذا التشريع الجديد، الأشمل، أدخل تحسينات على قانون سكان أونتاريو المعوقين بأن نص على وضع معايير واجبة التنفيذ لتيسير حصول المعوقين على السلع والخدمات ووصولهم إلى المرافق والإيواء (السكن والمرافق التابعة لـه) والوظيفة.
  • C'est là un geste important, qui palliera certes le manque de locaux pour loger les Forces armées, mais sans résoudre ce grave problème qui porte atteinte au moral des troupes.
    وفي حين ستمكن هذه البادرة المهمة إلى حد ما من تخفيف النقص في مرافق إيواء القوات المسلحة، لا يزال النقص الإجمالي في أماكن الإيواء يمثل مشكلة خطيرة تؤثر سلبا على معنويات القوات المسلحة.